Lagunen-Expedition

6. November 2014, Salta in Argentinien

Lagoon-expedition

6th of November 2014, Salta in Argentina

2007 als ich mit meinen zwei Buddies um die Welt reiste waren wir hier und machten eine Jeep-tour.

Hier auf dem Salzsee, genauer gesagt suedlicher des Salzes auf der Lagunen-route war es, wo ich einfach nur gluecklich war und zu mir sagte:

"Das ist das schoenste das du je geshen hast" aber es gibt  eins was das alles noch uebertreffen kann.

Ich komme hier hin zurueck aber auf der Vespa!

Nun 7 Jahre spaeter ist es soweit und ich werde versuchen meinen Traum wahr werden zu lassen!

Eine ganz spezielle Zeit in meinem "Vesparicana-leben!"

2007 I backpacked arround the world together with two travelbuddies. We were here and did a Jeep-tour.

Here on the saltlake or exactly more south on the lagoo-route, I was just happy. I sayed to myself:

"This is the craziest spot in the world I have ever seen" but there is just one thing what is better than that.

"I will come back on my vespascooter!"

Now 7 Years after It is time to make my dream come true!

A special time in my "Vesparicana-life"


Uyuni

 

Die Strecke gilt als Offroad-strecke und wurde Anfang dieses Jahres von der Paris-Dakar-Ralley befahren.

Mal schauen ob ich da mit der Vespa durchkomme.

 

This track is an offroad-track. Beginning of 2014 the Dakar-race was passing this area.

Will see how far I will come on my Vespa

 

Aber zuerst besuchte ich den "Zugfriehof" in Uyuni


But before I startet I visited the train-semetary

 

 

 

Die Vorbereitungen / Preparing for the rough ride

 

Ich hatte essen fuer 7 Tage im Gepaeck und zu meinen 10l Reserve nochmal 6l zusaetzlich dabei


I carried food for 7 days and to my 10l of seperate fuel I was carrying 6l more

 

Gleicher Trick wie bei meinem Segeltrip, ich holte ne Flasche spruehoel


Same idea like I did on my sailtrip to colombia. I bougt a botte of spray-oil

 

Und spruehre die gesamte Karosserie ein.


And sprayed the oil on the frame

Auf dem Weg aufs Salz / Trying to find a access to the salt

 

Auf dem Weg aufs Salz geriet ich in Turbulenzen... Es regnete  in der Nacht und "mein" Weg war kaum passierbar


My way on the salt-surface was a kind of muddy, because it was raining at night...

Also musste das Gepaeck runter weil ich sie auf dem rutschigen Boden nicht aufheben konnte

 

I need to remove my luggage because I couldnt lift the bike on this muddy ground


Selbst ohne Gepaeck war es sehr schwer da wieder raus zu kommen. Man sieht das an den Fussspuren neben der Reifenspur


Top:

Without lauggages it was still hard to ride out what you see on my footprints close to the bike-track

 

 

The mud just filled the tires

 

Der Matsch verklebte die Reifen

 


 

Auch da wo es trocken aussah war es noch immer zu weich...



Were I thought it is dry enough it was still to soft under the thin layer of dry mud

 


Irgendwie hab ich das Gefuehl die Scheibenbremse schleift ;-)

 

 

Why I have this feeling that my discbreak ist sounding? ;-) 

 

 

In einer Salzpfuetze gab ich alles! Es ist bestimmt nicht sauber, aber wenigstens ist die funktion wieder da. Denn wenn der matsch trocknet, dann "viel spass"

 

I found a salty puddle and I fighted for my break. You cant call it clean but it was working again. Because when the mud is drying you can distroy a lot 

Salar de Uyuni

 

Zum Glueck fand ich einen trockenen Weg raus aus dem Matsch und am Ende fand ich auch einen "Eingang" auf die groesste Salzflaeche der Erde. Und das Wasser stand zum Glueck nur am Rand.

Luckiely I found a dry path out of the mud and another "entrance" to the largest salt-lake on this planet. And the rainwater was just in the beginning.


 

 

Hammer! Die Musterung entsteht wenn der Salzsee trocken faellt.

Navigation uebrigens nur mit GPS, Orientierung kann man sich so gut wie garnicht!

Cooool! The pattern got created when the saltlake get dry.

Navigation just with GPS. Its really hard and dangerous to navigate without GPS because its getting cold at night.


 

Es gibt Hauptrouten, da ist das Muster platt gefahren. 

Wer ist denn schon mal mit geschlossenen Augen gefahren?


There are main-tracks were the patter of salt is not existing anymore.

Do you ever rode a bike with closed eyes?

 



Das Dakar-Denkmal gefertigt aus purem Salz





The Dakar-Monument made of salt!

 

Oh oh...Salz ueberall / Ups, salt everywere



KRASS!



CRASSLY! 

 

Es gibt Reisende die mit Ihrem Fahrzeug nicht da drauf fahren...

Und ich ahne warum?

 

Some travellers are not riding on the salt with their cars and I think I know now why..

 

Haette nicht mit einer so extremen Versalzung gerechnet. Laesst sich ja alles wieder abwaschen. Hoffe ich.

I didnt thought that the bike will get so extremly salty. But I will clean it and I hope this shit will disappear.


 


Isla de Huasi

 

 


Es war ein Vergnuegen die Heringe vom Zelt ins Salz zu schlagen...


It was a pleasure to beat the pins of my tent in the salt 

Die Isla Huasi besteht aus Vulkangestein und hat Korallen oben drauf. Was der Beweis ist dass dar See mal Meeresboden war. Diese Korallen nutzen die Kakteen, die bis zu 6m hoch sind und teilweise ueber 1100 Jahre alt.

 

Isla Huasi is made of vulcanos. There are corals on this island aswell what is a sign that this lake was the sea in some point.

This corals are a good support for this cactus. They get here up to 20ft and 1100 years old.

 


Der morgendliche Blick aus den Zelt


My tent-view in the morning

 

Und weiter gehts!

Auf dem weissen Weg runter vom Salz


Going ahead! My white way out.

 

 

Je nachdem wie die Sonne steht kann man von den Autos eine gewisse Wegpraegung erkennen. Denn das Salz frass Ihre Reifen...

 

Depends at the angle of the sun you can see something like a track because the salt was eating some tires.

 

Und es sieht alles so nah aus, einschaetzen von Entfernungen ist sehr schwer.

 

And it look so close. Callculate distances is quite difficult.

 


Tschuess, Isla Huasi

 

Bye bye Isla Huasi

 

 

Es wurde brauner und brauner und irgendwann war nur noch Sandpiste uebrig


It was getting brown and in some point there was just sand left

 

Und sehr grob. Steinig und wellig. Ich schaffte an diesem Tag nur 25 Pistenkilometer, denn ich war LANGSAM

 

It was f***** rough. sandy, stony and wavy. I did today just 15 miles on this surface, because I was SLOW 

 

 

 

Eine Bodenwelle und "bumm" der Auspuff verzog sich und bescheerte mir eine Zwangspause.

 

A bump bended my exaust and I had a long break


Julaca

 

 

 


Aber am Abend war alles wieder gut. Ich war zwar sehr platt aber das camping- panorama rettete die Stimmung.

 

At night the exaust was fixed and I was happy because I found a pretty campspot

 

 


Zuerest dachte ich "irgendwie ist es kalt, oder?" und dann erkannte ich die Eiszapfen am Wasserkanister.


First I thought "Its cold or isnt it?" And than I saw the iceicle on my waterbottle-tap

 

 Nach / San Agustin

 

 

Oben: Es wurde nicht leichter. Sand, und Wasser kam dazu. Und im allgemeinen wurde es auch steil.

 

Top: It stayed rough, sand and water sometimes aswell. And it was getting steep

 

An der Grenze des machbaren, denn wir sind hier aus 4500m Hoehe, da ist eine sandige Steigung der Tod fuer die Kupplungsbelaege. Zwei mal packte ich ab und schleppte mein Gepaeck...

 

The limit. We are here at 14.000f altitude. Sandy and steep are the death for my cluchpads. Twice I removed my luggages and carried my gear...


Es wurde ein Horrortag, der Auspuff loeste sich immer wieder weil der Bolzen verzogen war...

 

Horrible. The exaust was getting loosen because the big screw to hold this guy was broken

 

 

 

Heute fuhr ich 10 Stunden und machte 23km. Ich bin ziemlich muede aber ich fand einen Mechaniker der sogar eine Auspuffschraube fuer mich hatte.

 

I was riding today 10 hour and did 16km. Im a kind of weak. Luckiely I found a mecanic and

bought a new screw

for my exaust.

 


Immer im ersten Gang! Langsam und unsicher kam ich vorwaerts


Always in the first gear. Slow and unsure I moved ahead

 

Dass ich diesen Fluss durchqueeren werde, hatte ich hier noch nicht gedacht.


That I need to cross the river I didnt thought at that time

Grobe Piste / Rough pistes

Ein weiterer Tag und der Weg war gnadenlos und forderte mich und die Vespa heraus.

 

Another day and the path was harder than the days before and I need to fight. 

 

Paris-Dakar Strecke!

Okay so langsam wurde ich mir bewusst was ich hier tat.

 

Dakar-Race-track

Slowly I recognized what I was trying to do here..


Der Punkt war gekommen, ich nahm mir die Karte und suchte nach anderen Moeglichkeiten.

Denn durchkommen ist das Ziel. Bitte keinen Maschinenbruch!


This was the point were I stopped, I took the map and tryed to find other solutions.

Patagonia is my destination. I dont want to distroy my bike 

 


Also kehrte ich erstmal um.




Finally I went back a couple of miles

 


Ich fuhr ueber diese "einfache" Piste und ueberqueerte in abenteuerlicherweise den Fluss mit den Lamas.

(sechs Fotos vorher)


I took this "easy" piste and crossed adventurous the river with the lamas

(six pics before)


Nach / To Villa Mar

 

 

Ich dachte "alles wird gut" aber es wurde tiefsandig. Scheisse im ersten Gang mit vollgas quaelte ich uns durch den Sand. Dabei musste ich zick-zack fahren um den geringsten Widerstand zu finden. Dabei stuerzte ich nicht selten.

 

I thought " all right" but it was getting sandy. Deepsandy. In the first gear I was crueling my vespa and need to go zick-zack to find the "easiest" way. And I dropped the bike often.

Ich stuerzte bestimmt 10 mal, hob sie immer wieder auf. Meine Kraft verliess mich und ich war irgendwann ausgelaugt

Was mache ich hier?

 

I dropped and lifted the bike maybe ten times and my power was gone.

What Im doing here?

 

Es nuetzt alles nix.

Beiss die Zaehne zusammen und durch da!


Now there was no other solution.

Be tough and fight!

 

Es kommt ein Pass 4900m und die Piste wird viel groeber...

Keine guten Aussichten. Also suchte ich nach Alternativen.


Almost 15.000ft high and the piste will get a way rougher. I need another solution

Die Huckepack-Etappe /  Piggypack-stage

 

Der Mann der die Hospedaje besitzte hatte einen Pick-up und gab mir eine nicht grade guenstige Mitfahrgelegenheit.

 

The guy who owed the hostal owned a pick-up aswell and gave me an expensive lift

 

Manchmal ist Geld zweitranging. Hauptsache heile ueber diesen Pass kommen.

 

Sometimes I give a shit about money, because I needed a solution to manage this pass

 

 

 

Muede aber erleichtert ging es baertig auf die Huckepack-Etappe.

 

Tired but happy we started this piggy-pack stage

 

Es war die beste Entscheidung denn es waere fuer die Vespa nicht machbar gewesen...


It was a quite good decision because the way was so getting rough. Unrideable on my scooter, I guess.

 

 

 

Das weisse Zeug (oben) ist Borax, kein Salz


The white stuff (top) is borax, not salt

 

Es wurde schoener und schoener...



It was getting nicer and nicer

 

 

 

 

Krass, aber hier war es nur noch staubig und heiss.

Aber schaut euch die verschiedenen Farben im Gestein an...

 

It was just dry and hot.

But see the different colours of the stones...

Laguna chicliqui

 

 

Abgeladen!

An der Lagune blieb ich erstmal und erholte mich von den letzten Tagen...


Unloaded!

At this lagoon I piched up my tent and relaxed a bit from the last days...

 

 

Heisse Quellen genau das richtige fuer meinen staubigen und stinkigen Koerper.


Hot springs, the right thing for my dusty and stinky body

 

Noch eine finale Etappe, dann sollte ich es geschafft haben


Another final stage and I hope than it is done

 

Ross aus england hab ich zwei mal getroffen. Feiner Kerl und er hat das richtige Zweirad gewaehlt fuer diese Expedition


Ross from england, I met him twice. A nice guy and he was choising the right bike for this expedition

Letzte Etappe / Last stage

Die kommenden Bilder ohne Worte! Mein TRAUM wird wahr! Next Pictures without words! My DREAM came true!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Unglaublich! Die Etappe forderte nochmal alles, aber es war ein unbeschreibliches Vergnuegen dieses Stueck zu fahren!


Unbelieveable! The last stage was hard again but it was an incredible pleasure to ride this part!

 

 

Ich kann den Asphalt schon wittern...


I already can smell the peavement...

Laguna Verde - Die gruene Lagune / green lagoon

 

 

 


 

JAAAA!!!


Staubig und 

gluecklich erreichte ich die Laguna Verde!



YES!!!!


Dusty and happy I reached the green lagoon!

 

Ein Sturm zerstoerte meinen Plan hier noch eine Nacht zu verbringen, aber ich fieberte auch dem Ende dieser Expedition entgegen.


A strorm distroyed my plans to spend another night here. But I was quite happy to leave 

this area and to reach 

a spot to relax.

Der Asphalt / Finally peavement

 

Unglaublich, aber ich habe es geschafft!


Asphalt was bin ich froh dich wieder zusehen!!



Incredible but true. I made it!


Peavement I so happy to see you again!

 

Tradition aus Alaska!

Der paepstliche Asphaltkuss ;-)


Tradition from Alaska!

Like the pope Im kissing the holy peavement ;-)

 

Mein eigentliches Ziel war Argentinien, doch ich musste nach Chile weil es hier oben keinen Grenzposten gibt.


My destination was Argentina, but I need to go to Chile because here is no imigration-office

San Pedro de Atacama in Chile

 

Ein schattig-warmer Campingplatz war das richtige um sich zu erholen :-)



A campground in shad and warm climate was the right spot to relax

 

Natuerlich war ich nicht nur faul, denn Staub und Salz mussten runter!

Das alles geschah aber im Zeitlupenmodus :-)


For sure I wasnt just lazy because dust and salt need to got removed!

But I did it in slowmotion :-)