Mein Bruder zu Besuch

My brother for a visit

5. Januar 2014, Tulúm, Quintana Roo, Mexiko

5th of January 2014, Tulúm, Quintana Roo, Mexico

Ocki, mein 4 Jahre älterer Bruder kam für 10 Tage vorbei. Fast alle meiner Vespa-Europareisen haben wir zusammen erlebt.

 

Ollie my brother, 4 years older than me came for a visit for 10 days. Almost each Vespa-european-trip we celebrated together.

Diesmal war sein Roller keine alte PX, sondern ne gemietete Plastik-mopete

 

This time his scooter wasn´t a vintage PX, just a rented plastic-bike

Von Cancún gings Richtung Chiquila, einem Hafenkaff, mit Ziel Isla Holbox

 

From Cancún we headed direction Chiquila a small Port-village with destination Isla de Holbox

Am morgen um 6.00h ging der Frachtkahn

 

At the morning 6.00AM the "ferry" left the port

Isla de Holbox, gesprochen "Olbosch"

 

Isla de Holbox, pronounced "Olbosh"

Der Umriss der Insel in einem Walhai. Wenn Saison ist kann man sie hier super sehen.

 

The conturs of the Island in a Whale shark. When there is season you can see them often and close.

Sehr entspannt hier.

 

Really relaxed here.

Camping in den Mangroven

 

Camping in mangroves

Ein Spatziergang am Strand

 

A walk at the beach

Ein morgendliches Frühstück unter Palmen

 

Breakfast at the morning under palms

Guakamole, Rührei und frisch gemahlener Kaffeeeee....

 

Guakamole, scrambled eggs and fresh grinded Coffeeeee....

Feliz Navidad

 

Merry Christmas

 

Frohe Weihnachten

Ein Weihnachtsgeschenk, mein Leitspruch als Aufkleber.

Leben ist zum leben!!!   Danke Ulla :-)

 

A christmas present, my favorite slogan

Life is for living!!!   Thank you, Ulla :-)

Wir verliessen die Insel und fuhren Richtung Cichen Itza

 

We left the Island and headed direction Cichen Itza

 


Aber vorher hielten wir in einer Cenote, das sind Tropfsteinhöhlen

 

But before we stoppt at a Cenote, this are caves with cristal clear water

 

Na claro, Badebutz an und rein da!

 

For sure we took our swimmshorts and had a dip in!

 

Und es war gar nicht so kalt wie ich befürchtete.

 

It wasn´t cold that I thought

 

Wer von uns zweien das ist, weiss ich auch nicht...

 

If thats I or Ollie I don´t know...

Chichen Itza - Downtown

Kaltes Bier, aber für die die kein englisch sprechen, das ist falsch geschrieben. Cold nicht could.

 

Guys, you like a cold beer?

Ein Kalender an der Wand, und watt ist drop? Der Kölner Dom!

 

What is showing the calendar? The cathedral of cologne!

 

Elsi, so nenn ich ja meine Vespa

 

Elsy, the Name of my Vespa

 

 

Blattschneide Ameisen tragen Ihre Beute in den Bau...

 

Ants carring cuttet leafpieces

Die Ruinen / The ruines of Chichen Itza

Keine Touristen auf den Fotos, wir waren die Allerersten Besucher an diesem Heilig Abend-morgen

 

No Tourists to see, we were "early birds" the first visitors at this

christmas-eve-morning

Unglaublich gut erhalten

 

The pyramide is in an icredible good shape

Und im gegensatz zu Palenque alles frei sichtbar

 

And the opposite of Palenque you can see the whole area

Der Opferstein, hier wurden nicht nur Tiere zerteilt.

 

The sacrifice-stone, here they do not just cutted animales

Das Spielfeld. Eine Art Fussballspiel jedoch gespielt mit Hüfte, Ellenbogen und Knie. Zwei Mannschaften mussten versuchen den Stoffball in ein kleines Loch zu spielen.

 

The court. A kind of soccer but they played with hip, ellbow and knee. Two teams tryed to kick the cotton-ball in a small ring.

Der Ring, sehr klein. Nach einem Tor war das Spiel vorbei.

 

The ring, quite small. One "goal" was enough to win.

Als die Touristen kamen, gingen wir.

 

When the tourists were coming, we left.

 

 

 

Nach diesem wundervollen Besuch, gings weiter Richtung Coba.

Und ich machte die 30.000km voll. In 6 Monaten und 5 Tagen.

 

 

 


On the way out of Chichen Itza I completet my 30.000km (18.000miles)

in 6 month and 5 days

 

Auf dem "Campingplatz" dieses Restaurantes schlugen wir unser Zelt auf.

 

At the "campground" of this restaurant we pitched up our tent

Ein zugemüllter "Garten" liess grad mal Platz für ein Zelt

 

A trashy backyard just gave space for one tent

Die Ruinen von Coba / Runines of Coba

Total weitläufig und auch bei weitem zerstörter als Palenque oder Chichen Itza

 

Huge area and a way more broken than Palenque and Cichen Itza

Wieder ein Spielfeld.

Sie trainierten in Ihnen Dörfern und trafen sich zu den "grossen" Spielen.

Wenn das Turnier das Finale erreichte wurde der Legende nach am Ende die Sieger Mannschaft feierlich enthauptet, denn durch den gewaltsamen Tod wurden Sie von den Göttern aufgenommen,- so laubten es die Maya

Another court.

They trained in small villages and met for the "big games". When the games where coming to the end the winner team got killed and sacrificed to their gods. They believed that they were coming in that way to "heaven"

Auf dem Wege an die Küste / The road to the coast

Auf dem Wege nach Tulúm an die Küste fuhren wir durch mehrere Ortschaften. In diesen Ortschaften stehen oft die einheimischen Händler an den Hubbeln und versuchen Ihre Ware an den Mann zu bringen.

Souvenirs, Hängematten, Essen und all so was. Weil  die Hubbel schon alle "ausgebucht" sind haben pfiffige Händler selber "Hubbel" geschaffen, in dem sie Autoreifen längs aufschneiden und das lange "Gummiband" auf die Strasse legen. Aber nicht befestigen.

Als ich dieses Hindernis überführ schlug der Reifen hoch, blockierte mein Vorderrad und ich stürzte heftigst und rutschte einige Meter liegend über den Asphalt und drehte mich dabei um die eigene Achse, dass ich gegen die Fahrtrichtung liegen blieb...

We took the road to Tulúm, the coast of Quintana Roo. We passed some villages, where dealers tryed to sell their suff on the speedbumps, because you have to go slow anyways. But all speedbumps where already "reserved" so some other dealers created speedbumps by their own. They actually cutted car-tires lengh and put the black long "rubberbands" on the road, but they did not fastend this "speedbumps".

I drove over a rubberband, it flipped up on my frontwheel, blocked it  and I fall over, droped on the road and slided a couple of meters over the road...


Wenn ich den Kratzer auf der Strasse sehe, frag ich mich jetzt noch wie ich das ohne Schaden überstanden habe.

Allerdings zerbrach mein Windschild, was ich aber reparieren kann.

 

When I see the scratch on the road I still do not know how I made it without any damage.

But my windshield broke, what I can repair by my own.

 

Danke Maria, dass Du an diesem 1. Weihnachtstag auf mich aufgepasst hast!

 

Thanks Maria that you gave shelter to me at this chistmas day!

Tulúm Ruinen / Ruines of Tulúm

Die Ruinen von Tulúm sind abgefahren weil sie direkt an der türkisfarbigen Karibik liegen

 

The ruins of Tulúm are so nice because of the light blue colour of the caribbean sea

Geiles Wetter, Geiles Meer

 

Awesome weather, awesome sea

Leguane überall

 

Iguanas running arround

Leguan in Tulúm

 

Iguana in Tulúm

 

 

Zurück gen Cancún / Back to Cancún

 

Und dann fings an zu Regnen

 

It starts to pour

Wir fuhren nach Porto Morelo weil angeblich von hier Transportboote nach Kuba ablegen sollte, und wir versuchen wollten eins zu ergattern.

 

We just came to Porto Morelo to catch one of the transport boats to Cuba.

"No Hay" Gibts nicht war die Antwort, und Geschichten über sonder Visa und kein Benzinverkauf an Reisende, liessen in der kürze der Zeit Kuba aus dem Reiseplan verschwinden. Zumindest für jetzt, vielleicht ergibt sich was auf der weiterreise in Belize.

 

 

"No Hay" Doesn´t exist was the answer, storrys about special Visa for Motorvehicles, and "they do not sell gas to travellers" and more bad informations distroyed the Cuba-plan at least for now, maybe ther wil come another solution in Belize.

Oben, dankbarer Unterschlupf in einem Hotel, weil alles ausgebucht war.

 

Top, greatful place in a Hotel because all Hotels where full

Ocki brachte die geliehene Karre zurück, schwang sich in den Bus und wir trafen uns in Tulúm an einem sehr entspannten Campingplatz.

 

Ollie brought his rentalscooter back to Cancún and came back in a Bus to Tulúm where we met at a relaxt campground.

Dann chillten wir erstmal paar Tage ab.

 

Then we just relaxed for a couple of days

Und die Sonne war zurück

 

And the sun was back

 

 

Die Cenoten / The cenote

Wir fuhren zu zweit auf meiner Vespa und besuchten noch mehr dieser abgefahrenen Tropfsteinhöhlen

 

Both of us on my scooter, we went to some more cenotes, this incredible caves

 

Wassertemperatur 21°C

 

Water temperature 21°C

 


Wir sprangen 8m ins kristall klare nass

 

We jumped 8m in crystal clear water

 

Ach ja, ich vergaß zu erwähnen ich war beim Frisör und habe endlich

meine Rastazöpfe im Bart :-)

Den Reiseshit wie ich ihn liebe.

 

Yes, I almost fergot to tell you, I met a haircutter. Not just to cut my bald head, I also have rasta dreads (braids) in my beard :-)

My travelstyle, I love.

 

Ocki un Atze

 

Ollie and Alex

 

Geiler Spot

 

Awesome spot

 

Drei verschiedene Cenoten

 

Three different cenotes

 

 

Und kaum andere Besucher

 

Almost no visitors

 

Wir zahlten für drei Cenoten 8$ Eintritt...

 

We just paid 8$ for three cenotes...

 

Auch ohne Taucherbrille alles klar sichtbar

 

Without Divingmask you can see everything

Zurück am Zelt knallte die Sonne auf uns nieder

 

Back at the tent the sun was almost killing us

Es gab nur Schatten für schmale Leute ;-)

 

Just shade for thin guys ;-)

Auf dem Meer bildete sich in Minuten ein Wirbelsturm und drehte eine schwarz-graue Gewitterfront über uns aufs Land, es SCHÜTTETE.

 

At the seaside during minutes a twister showed up und brought a black-grey thunderstorm to the countryside, it was POURING

Ne halbe Stunde später war es wieder sonnig wie zuvor

 

Half an hour later ist was sunny again

 

Die Reisenden die wir kennenlernten, No mames güey

 

The Travellers we met, No mames güey

Wir zelebrierten zusammen Silvester, grillten zusammen, tranken zusammen und liessen den Abend am Lagerfeuer ausklingen...

 

We celebrated New years eve together, had some BBQ, had some Beer and rum and chilled out together with beach-campfire

Der Party Einkaufs-Express. Man beachte die Melone die ich unterwegs übrigens nicht verloren hab...

 

The Party-Shopping-Express. Check out the melon on the front carrier, I didn´t lost by the way...

 

Die Party-Gang

Am Ende machten wir noch eine Tour im Río Sekreto, dem unterirdischen Tropfsteinhöhlen-Fluss den wir mit Neoprenanzügen, Helmen und Taschenlampen druchschwammen. Abgefahren Dubios.

Finally we had a tour in Río secreto, the "cave-river" we swam in with wetsuites, helmlets and torches. Crazy shit.

 

Dann brachte ich Ocki zum Busbahnhof und fuhr alleine zurück zu meinem Zelt. Auf der Rückfahrt fing es an zu regnen und hört seit zwei Tagen und Nächten nicht mehr auf..

 

Ocki, war auf jedsten ne geile Nummer. Hau rein und komm mit heile in Cöllefornia an.

I droped Ollie of at the central busstation and headed the road back to my tent. It started to rain and it did not stopped for two days and nights...

 

Ollie, it was a pretty nice turn, to come over.

Give me five, and come healthy back to Cöllefornia